Mid Sweden University

miun.sePublications
System disruptions
We are currently experiencing disruptions on the search portals due to high traffic. We are working to resolve the issue, you may temporarily encounter an error message.
Change search
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Importord i skandinaviska nyordslistor 2010–2020: Anpassning och domäntillhörighet i danska, norska och svenska nyordslistors importord
Mid Sweden University, Faculty of Human Sciences, Department of Humanities and Social Sciences.
2021 (Swedish)Independent thesis Advanced level (degree of Master (One Year)), 20 credits / 30 HE creditsStudent thesis
Abstract [sv]

Studien behandlar importord i skandinaviska nyordslistor mellan åren 2010–2020. Syftet är att analysera anpassning av nya importord i danska, norska och svenska nyordslistor samt att studera inom vilka domäner de inordnar sig för. Förutom dessa finns det också ett delsyfte att klargöra hur de skandinaviska språkvårdsorganen förhåller sig till importord i modern tid. För att få svar på dessa syften har årliga nyordslistor från Dansk Sprognævn, norska Språkrådet och svenska Språkrådet studerats och de importord som förekommer har excerperats. Därefter har importorden kategoriserats i två olika särskiljande undersökningar, ordbildningstyper och domäntillhörigheter. I tillägg har språkvårdsorganens förhållningssätt undersökts genom artiklar och tidigare forskning. Resultatet visar att den danska språkvården anpassar importord minst och att den norska språkvården anpassar importord mest, främst genom att översätta dem till norska ord. Den svenska språkvården befinner sig mitt emellan de två andra språken. I de danska och svenska språken är direktlån mest förekommande medan i det norska språket är det vanligast med översättningslån. Vad gäller domäntillhörighet så förekommer det stora likheter mellan de tre skandinaviska språken, vilket visar att de influeras av liknande påverkningar.

Place, publisher, year, edition, pages
2021. , p. 80
Keywords [sv]
importord, anpassningar, domäntillhörighet, språkvård
National Category
Languages and Literature
Identifiers
URN: urn:nbn:se:miun:diva-42622OAI: oai:DiVA.org:miun-42622DiVA, id: diva2:1578523
Subject / course
Swedish Language SV1
Educational program
Master Programme in Swedish Language HSVEA 60 higher education credits
Supervisors
Examiners
Note

Godkänt datum 2021-06-04

Available from: 2021-07-06 Created: 2021-07-06

Open Access in DiVA

No full text in DiVA

By organisation
Department of Humanities and Social Sciences
Languages and Literature

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar

urn-nbn

Altmetric score

urn-nbn
Total: 133 hits
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf